2013/08/28

台味十足 的紐約花草歌 Twin Sister -『Gene Ciampi』

天啊!它的旋律,它的電子鍵盤,它的合音"哈哈~"和"啦啦~",還有它的收尾,都好台味啊!連媽咪大人都以為是台語歌!!
2011年紐約樂團Twin Sister 的『Gene Ciampi』,特例地台味十足,其他好歌『All Around and Away We Go』、『Bad Street』則依然活潑可愛,值得推薦!


2013/08/27

睡在城市上空的房間 Twenty One Whitfield

剛走進這家香港酒店時覺得Lobby好小,只清淡設了一個櫃檯,開始有點擔心;待辦理完入住手續後上了住宿樓層才發覺它是公寓式酒店:一層只有兩戶(據說高樓層還一樓一戶),突然感覺這樣也太好了,就像回家一樣。

一開門進入眼簾的是非常有設計感的室內裝潢,床頭櫃也是書桌台就深得我心,小客廳舒適大方,廚房設備因應俱全,桌面式電磁爐、微波爐、烤麵包機、抽油煙機、電熱水瓶、刀叉高腳杯皆有,小鬧鐘、mp3音響、隱藏式床邊桌、熨斗及熨斗板、落地鏡、保險櫃都很貼心地備有。

最後推薦的當然就是床鋪旁的三面落地窗,白天看出去的海景市景非常很適合拍人像照,雖在室內卻有很遠的背景;到了夜晚,如果你願意也可以把窗簾全部收起來,打開音樂,躺在床上欣賞夜色,看著看著你會像是漂浮在半空中一樣,在充滿科幻電影感的氣氛下入睡......;明早,就讓日光喚你起床吧!



此時香港依舊芳香

還記得97年後幾度來到香港,走在街頭不時會聽見從店家收音機裡傳出來普通話教學錄音帶的發音練習聲,那時猜想著也許是因應日漸增多的陸客,或回歸的不安全感,讓他們想至少做點什麼,減少心裡對未來的不安。

時至2013年再次回到香港,不論是街上的廣告還是商家的招呼,除了粵語,英語仍是最大宗。

出發之前看到網路上有篇旅遊文章分享,其中說到『今日來香港遊玩說英語最吃香,港人會表現的更殷勤。但如果你會粵語就說粵語,否則請收斂,彬彬有禮些。因為香港人會像上海對付外鄉人一樣對付大陸人,尤其是在餐飲業。』。另外前幾個月前香港英文報紙《南華早報》做一民調顯示,91%的人認為如果港人有選擇的話,他們會選擇重新回到英國海外屬地的地位。

對我一個已去過十次香港的遊客來說,沒有理由我是依戀過去的香港的,街道上有種說不出的東西交融異樣美感;如今雖然所見風景新穎依舊,但總覺得骨子裡變了些什麼。至於語言,我想港人至少還能為自己做選擇語言發聲的權利,以示對政治的不滿吧!


在旅店裡即將入睡的時刻,莫名想到一首歌詞:『誰能告訴我,誰能告訴我,是我們改變了世界,還是世界改變了我和你』;說好五十年不變的,還是變了。





2013/08/20

zone pro site-每個人都有屬於自己的主題曲

1.之前被問,走在街上滿目都是標榜所謂『古早味』的小吃小館,到底『古早味』一詞還會被濫用到什麼地步呢?

2.我想只要有食譜,做『古早』料理跟做一般料理並無二致,難就難在『味』。

3.有些人開食店,卻不知道自己的料理很難下嚥,我常懷疑他們有吃過自己煮的東西嗎?

4.『古早心,古早味』跟『只要有心,人人都是食神』是一樣的道理,不用『心』,難成『味』。

結論:電影《總舖師》很好看,是一部讓你看完會很想吃一頓好吃的,來彌補無法吃到電影裡的美食的遺憾。



2013/08/05

Searching for Sugar Man - 尋找神蹟

看到有本雜誌說的好,它說『與其說是走在一條尋找甜蜜客此歌主唱羅利葛斯之路,不如說這是一條尋找耶穌之路,原因不在於字面上羅利葛斯出道時的確曾經以耶穌為藝名,而是這紀錄片處理了與耶穌如出一轍的顯跡階段:工匠之家、區域性的巡迴表演、不獲承認、象徵性的死亡乃至於神蹟般的復活。


所以就來聽聽神蹟何以為神蹟吧!

2013/08/01

記憶深處的文具店

在家附近開業許多年的momo前陣子拉下鐵門結束營業,近日重新拉起開始整修,想必又租出去了。只見師傅們進進出出忙著拆卸裝潢隔板,幾個埋藏在原始水泥牆上的斗大字體此刻重見天日:『影印刻印』。

『影印刻印』?!我不記得momo的前身或前身的前身是刻印店或文具店。

在回憶裡深尋......,好像很久很久以前,那裡似乎開過一家文具店,我小的時候似乎在那裡買過『無敵鐵金剛挑戰百鬼帝國』和『魔鬼百科圖解』;那家店的老闆娘總是在站著看書看很久(包括我)的客人前面揮舞著雞毛撢子清理書櫃;文具店結束後,聽說老闆夫妻兩人又在附近開了家韓式料理......。會是在那時候留下來的嗎?不過......那是三十幾年前的事情了耶!

有時候不重要的事情會自動忘記,但,記憶總是常以最冷酷又出其不意的方式告訴你,我曾在這裡。